台湾五分彩刷钱漏洞:I开头的英汉互译谚语

时间:2014-09-03 分类:英文谚语 阅读次数:

北京时时彩app下载 www.d0vl1.com.cn   I only regret that I gave but one life to lose for my country.

  [注解] 语出美国独立战争英雄 Nathan Hale(内森·黑尔)。

  [译] 我惟一遗憾的是我只有一次生命可以献给祖国。

  If a man will begin with certainties, he shall end in doubts, but if he will be content to begin with doubts, he shall end in certainty.

  [注解] 语出 Francis Bacon, 英国哲学家培根。

  [译] 如果以种种肯定的立论开始,他必将以各种怀疑而告终;但如果他宁愿以怀疑开始,他必将以肯定的结论而告终。

  If each would sweep before his own door, weshould have a clean city (or street)。

  [注解] 指社会整体的福利依靠组成社会的各个人的行为表现。 比喻众擎易举。

  [译] 家家都把门口打扫干净,就有清洁的城市。

  If you are too fortunate, you will not knowyourself; if you are too unfortunate, nobody will know you.

  [译] 时来运转,得意忘形;运气太坏,无人理会。

  If you want peace, prepare for war.

  [译] 欲求和平,必先备战。

  Ignorance of the law excuses no one. (or Igno-rance of the law is no excuse for breaking it. )

  [译] 对法律无知不能免罪;不懂法不能作为免罪的口实。

  In a calm sea, every man is a pilot.

  [译] 在平静的海洋,人人都可当舵手。

  In a thousand pounds of law there is not an

  ounce of love.

  [译] 在一千镑的法律里,没有一盎司的爱;法律无情不徇私。

  In books, are embalmed the greatest thoughts

  of all ages.

  [译] 历代最伟大的思想都载入史册而不朽。

  In time of peace prepare for war.

  [译] 居安思危。

  In wine there is truth.

  [译] 酒后吐真言。 

I开头的英汉互译谚语

  • 探究中小学教师专业成长新模式 2018-12-14
  • 《社会科学辑刊》编辑部成功举办“改革开放四十年中国哲学研究的回顾与反思”学术研讨会 2018-12-14
  • 大牌开讲了丨心脏专家的私人护心法 2018-12-13
  • 习近平讲述如何为乡村振兴提供人才保障 2018-12-12
  • 吉安市长为何深夜暗访城区夜市 2018-12-12
  • 刘爽:凤凰愿和大家一起 彰显优质内容的永恒价值 2018-12-11
  • 观星地旅行地中国国家地理网 2018-12-11
  • 国税地税合并 将给纳税人带来哪些利好 2018-12-10
  • 青海:第五批党外代表人士挂职锻炼工作启动 2018-12-09
  • 夏威夷基拉韦厄火山喷发后惊现绿宝石颗粒 2018-12-08
  • 又有独角兽破发!第三方支付第一股上市首日大跌近12% 2018-12-08
  • 刘红:关注乳腺健康 做好体检预防工作 2018-12-07
  • 回复@不能这样啊:瓜娃子啊!社交、尊重、自我实现能分配给你? 2018-12-07
  • 中国女排不能有多余想法 摆正位置冲击奥运佳绩 2018-12-06
  • 普京当面警告芬兰总统:加入北约试试看 2018-12-06
  • 489| 668| 539| 669| 644| 905| 889| 619| 887| 608|